日本文化「お月見」を英語で紹介してみよう!一言でサッと説明できる例文
今日は「お月見」を英語で紹介していくよ!
「オツキミって何?」って聞かれたときに、サッと手短に答えるための例文を用意したよ!
「お月見」を説明する例文
1.Otsukimi is Moon Viewing.
2.You can see the moon better in the middle of September because the air is dry and clear, so we take advantage of that and enjoy the view of the beautiful moon.
3.People used to read poems or play music, watching the full moon from boats in the old days.
4.It was also a harvest festival in certain regions.
5.Today, we have a tradition of eating Mochi or Dango, and some people go out to attend some Otsukimi-related event.
1.お月見はMoon Viewingのことです。
2.空気が乾いていて澄んでいるので、9月の中旬は月がよく見えます。なので、それを利用して、キレイな月の景色を楽しむんです。
3.昔は舟から満月を眺めながら、詩を読んだり音楽を奏でたりしていました。
4.ある地域では、収穫祭としての意味もありました。
5.現在は、餅や団子を食べる習慣があって、お月見関連のイベントに出かける人もいます。
注目したい単語
・take advantage=利用する
・poem=ポエム、詩
・in the old days=昔は
・harvest festival=収穫祭
かめさんの解説
1つ目の文
お月見はMoon Viewingのことです。
お月見以外にも、
「Cherry Blossom viewing (お花見)」
「Snow viewing(雪見)」
「Maple Viewing(紅葉狩り)」
なんていう言い方もできるよ。
2つ目の文
9月の中旬は月がよく見えます。なので、それを利用して、キレイな月の景色を楽しむんです。
4つ目の文
ある地域では、収穫祭としての意味もありました。
certainは「確かな」って意味だよね?
「確かな地域では」って意味が分からないよ。
だからcertain regionsは「どこかに確かに存在する、ある一定の地域」って意味。
わかるかな?
https://crowcollection.org/education/otsukimi-moon-viewing-festival/
24時間365日ネイティブスピーカーとレッスンし放題!「ネイティブキャンプ」
独学を徹底サポート!!中学英語を使える英語にする教材「JJ English エクササイズ」
万能英語学習法シャドーイングをプロが徹底指導「シャドテン」
発音に特化した専門スクール「ハミングバード」
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません