日本文化「七五三」を英語で紹介してみよう!一言でサッと説明できる例文
今日は「七五三」を英語で紹介してみよう!
「七五三って何?」って聞かれたときに、サッと手短に答えるための例文を用意したよ!
「七五三」を説明する例文
1.Shichigosan is a celebration day for 7-, 5- and 3-years old kids.
2.Shichigosan literally means 7,5 3.
3.On November 15th, parents with 7,5- or 3-years old kids dress them up in traditional formal attire and go to a shrine or temple to pray for their health and happiness.
4.It’s 7,5 and 3 because odd numbers were believed to be an auspicious thing.
5.It’s also common custom for them to take a formal family picture.
6.I believe pretty much everyone has fancy pictures from Shichigosan day.
1.七五三は7歳と5歳と3歳の子供たちを祝う日です。
2.七五三は文字通り7、5、3のことです。
3.11月の15日に、7歳か5歳か3歳の子供を持つ親達は、子供たちに伝統的な正装を着せ、神社かお寺に行って子供たちの健康と幸せを祈ります。
4.なぜ7と5と3なのかというと、奇数は縁起のいいものだと信じられているからです。
5.あと、フォーマルな家族写真を撮るのも一般的な慣習です。
6.ほとんどの人は七五三の日に取った、派手な写真持っていると思いますよ。
注目したい単語
・literally=文字通り、誇張なしに
・formal attire=正装
・auspicious=縁起のいい、めでたい
・fancy=派手な、装飾的な
かめさんの解説
2つ目の文
七五三は文字通り7、5、3のことです。
3つ目の文
11月の15日に、7歳か5歳か3歳の子供を持つ親達は、子供たちに伝統的な正装を着せ、神社かお寺に行って子供たちの健康と幸せを祈ります。
七五三で着る着物とか袴を表すのに、ピッタリな単語だね
4つ目の文
なぜ7と5と3なのかというと、奇数は縁起のいいものだと信じられているからです。
奇妙な数字?
意外と知らない単語だよね。
5つ目の文
あと、フォーマルな家族写真を撮るのも一般的な慣習です。
It to構文とかIt that構文は「話せる感」が出るし、物事を簡潔にまとめるのに便利だから練習して自然に口から出てくるようにしておこう!
https://www.japanvisitor.com/japanese-festivals/shichi-go-san
24時間365日ネイティブスピーカーとレッスンし放題!「ネイティブキャンプ」
独学を徹底サポート!!中学英語を使える英語にする教材「JJ English エクササイズ」
万能英語学習法シャドーイングをプロが徹底指導「シャドテン」
発音に特化した専門スクール「ハミングバード」
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません