英語で言える?その45:そういうわけではない。
Not exactly.
フレーズ
Not exactly.
意味
・そういうわけではない。
・そういう感じじゃなくて…。
例文
1.
(聖書には、ゲイの人たちは地獄に行くって書いてあるんでしょ?)
(そういうわけではないよ。ただ、結婚は1人の男性と1人の女性のためにあるべきだ、って書いてあるだけ。)
(じゃあ、聖書はゲイであることが悪いとは言ってないの?)
(一言も言ってないよ。)
2.
(ギョウザ大好き!)
(へぇ、アジア料理が好きって知らなかったよ。)
(そういうわけではないかな。ギョウザが好きってだけ。)
直訳は「正確ではない。」みたいな感じです。
相手の言っていることが完全に間違ってるわけではないけど、正しいとはちょっと言えないかな、というときに使います。
あとは、完全に的外れなこと言っているけど、頭から否定するのが申し訳ないときなどにも使えます。「ちょっと違うかな~」みたいな。
参考音源
読売新聞オンライン動画「使える!リアルEnglish「Not exactly.」(ちょっと違うな。)」より。
24時間365日ネイティブスピーカーとレッスンし放題!「ネイティブキャンプ」
独学を徹底サポート!!中学英語を使える英語にする教材「JJ English エクササイズ」
万能英語学習法シャドーイングをプロが徹底指導「シャドテン」
発音に特化した専門スクール「ハミングバード」
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません