英語で言える?その56:なんでこんなに遅れたの?
What took you so long?
フレーズ
What took you so long?
意味
なんでこんなに遅れたの?
なんでそんなに時間がかかったの?
なにしてたの?
例文
1.ピザのデリバリー…

(やっとピザが来たよ!なんでこんなに遅れたの?)
(申し訳ありません、お客様。渋滞にはまってしまいまして。)

※
Traffic jam 渋滞
get caught in a traffic jam 渋滞にはまる。
2.

(やっと宿題が終わったよ。)
(何でそんなに時間がかかったの? 調べ物をするだけでしょ?)


(パソコンが動かなかったんだ。)
(あぁ、なるほどね。)

3.デートの約束…

(来たー!なにしてたの?)
(マジごめん!あの…あれを…あれしてたんだ….)


(寝坊したんでしょ。)
※
Oversleep 寝坊する
I’ll buy you ice-cream.
(…….. アイスクリーム買ってあげるね。)

・あまり応用されない決まり文句系のフレーズです。
言い方によっては相手を責めている感じになるので、使うときには気を付けましょう。
初対面の人や目上の人にはあまり使わないほうがいいですね。
・直訳すると「何があなたにそんなに長い時間をかけさせましたか?」です。
what が主語ですね。
文法的に分解してしまうとややこしいので、ひとまとまりのフレーズとして覚えましょう。
参考音源
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません