Would の使い方まとめ+例文+練習問題【あやふやwouldを卒業!】

英語学習コラム

 

I wouldn't do that.

 

Wouldの使い方を、例文練習問題を用いて説明しています。

 

意味が多すぎて混乱してしまうwouldですが、使い方を覚えれば微妙なニュアンスを表現できるようになる便利な言葉です。

 

1つ1つじっくり身に付けていきましょう。

 

また、できる限り理解しやすいように書いていますが、読むだけではwouldの使い方を100%理解できません。

 

記事内に出てくる例文を参考にしてオリジナルの例文を作って、さらにその例文を口に出して言ってみましょう。そうすることでwouldの使い方を100%理解することができます。

 

あと、自分で例文を作るときは、自分の友達や家族、身の回りのことで文章を作ると覚えやすいですよ。

 

ではwouldの使い方を見ていきましょう。

 

予測のwould

prediction

 

よく使われるのが予測のwouldです。文法書では推量という言い方がされていますね。

 

「確かではないけど、おそらく~だろう。」というような言い回しをするときに動詞の前に置きます。

 

例文を見てみましょう。

 

He would agree with me.

 

彼は私に同意するだろう。

実際に彼が同意してくれるかはハッキリとわかっていません。あくまで話し手が、彼なら同意してくれるだろうと予測しているのです。

 

もう1つ例文を見ていきます。

 

“Time is money.” That’s what he would say.

 

「時は金なり」。それは彼が言いそうなことだ。(それは彼が言うであろうことだ。)

 

この例文でも、彼が実際に「時は金なり」と言うかどうかはわかりません。あくまで予測です。

 

ただ、彼が「時は金なり」というセリフを言いそうな人だ、ということがわかりますね。

 

予測のwouldを使った有名なフレーズがもう1つあるので、見てみましょう。

 

What would Jesus do?

 

イエス・キリストなら何をするだろうか?

頭文字をとってWWJDなんて表記されたりします。

 

キリスト教ではイエス・キリストは生きるお手本とされ、キリストのように考え、キリストのように行動することが幸せな人生を手に入れる秘訣だと言われています。

 

自分はキリストではないし、キリストに会ったこともないから実際のところはわからないけど、キリストだったらどうするかな?という予測の意味でwouldが使われています。

 

練習問題1

 

次の文章を予測のwouldを使って英訳してください!

 

 

1)アリスはそんなことはしないな。

 

※そんなこと=such a thing

 

2)エリカだったら私のことをわかってくれるわ。

 

3)彼だったらこういうシャツを気にいるだろうね。

 

 

 

 

<解答>

 

1)Alice wouldn’t do such a thing.

 

2)Erica would understand me.

 

3)He would like this kind of shirt.

 

 

 

 

丁寧なお願いのwould

please

 

丁寧にお願いをしたいときもwouldが使えます。

 

日本語でいう敬語みたいな感じですね。

 

こちらは簡単で、Would you+動詞 とするだけです。

 

Can you~? や Will you~? でお願いするのが少し申し訳ない気がしたときは Would you~?を使ってみましょう。

 

Would you give me a ride?

 

車で送ってもらえますか?

もしよかったら送ってもらえない?みたいな言い方になります。

 

Would you call me back in 15 minutes?

 

15分後に電話をかけなおしていただけますか?

ごめん、悪いんだけど… みたいな感じです。

 

Would you come with me?

 

一緒に来ていただけますか?

暇だったらでいいんだけど一緒に来てもらえない?みたいな感じです。

 

もっと丁寧にしたい場合はWould you mind ~ing? が使えます。

 

Would you mind holding this for me?

 

これ持っててもらえませんか?

さっき知り合ったばかりのあなたにこんなもの持たせてごめんなさい!でも持っててください!というような感じ。

 

練習問題2

 

丁寧なお願いのwouldを使って次の英文を丁寧にしてください!

 

 

1)Can you hold this door for me?

 

2)Will you pick me up?

 

3)Can you go get straws for us?

 

 

 

 

 

<解答>

 

1)Would you hold this door for me?

 

または

 

Would you mind holding this door for me?

 

日本語訳:私のためにこのドアを押さえておいてもらえませんか?

 

 

 

2)Woould you pick me up?

 

または

 

Would you mind picking me up?

 

日本語訳:(車で)迎えに来てもらえない?

 

 

 

3)Would you go get straws for us?

 

または

 

Would you mind going get straw for us?

 

日本語訳:私たちにストローを取ってきてもらえない?

 

 

 

 

 

 

 

丁寧な希望のwould

please2

 

Would like to~という形になります。I want to と基本的な意味は同じですが、少し控えめになります。

 

日本語的なwouldの使い方ですね。

 

日本語で自分がやりたいことを相手に伝えるとき、「~したいです!」ではなく、「~したいのですが…」という控えめな言い方をしますよね。そんな感じです。

 

I would like to have some coffee.

 

コーヒーをいただきたいのですが。

I want to have some coffee. だと「コーヒーください。」という感じになります。意味は同じですが、少しぶっきらぼうな印象です。

 

I would like to get together soon.

 

近いうちにお会いしたいのですが。

※ get together 一緒になる、集まる、会う。

 

「あなたさえよければですが、私はお会いしたいと思っていますよ。」というニュアンスが出ます。社交辞令的な言い回しですね。

 

I would like to have breakfast together if you are available.

 

もし予定が開いていましたら一緒に朝食でもと思っています

※ available (予定が)空いている。

 

文章中でも言っていますが、もし予定が合えば、という含みを持たせています。

 

練習問題3

 

丁寧な希望のwouldを使って次の文章を英訳してください!

 

 

1)フィッシュバーガーをいただけますか?

 

2)いつかあなたの家族に会いたいと思っています。

 

3)近いうちランチでもご一緒できればと思っています。

 

 

 

 

<解答>

 

1)I would like to have a fish burger.

 

2)I would like to see your family someday.

 

3)I would like to have lunch with you sometime soon.

 

※ sometime soon 近いうち

 

 

 

仮定法のwould

文法

 

でました、仮定法です。

 

「文法のラスボス」みたいな感じがして身構えてしまうのですが、慣れれば日常会話でもさらっと使えるようになります。

 

仮定法というのはつまり、「想像上の出来事」です。

 

現実に起こっていない想像上の出来事を話すのに現在形や普通の未来形は使えませんよね。そんなことをしたら話していることが現実の出来事と思われてしまいます。

 

そのため、「想像上の出来事を話してますよ。」ということを相手に伝えるためにWouldを使うのです。

 

例文を使って詳しく解説していきます。

 

I would buy a car if I had money.

 

もしお金があったら車を買うだろう。

 

話し手はこれから車を買うでしょうか?答えはNOですね。なぜかというとこの文章はWouldが使われた「想像の話」だからです。

 

もしI will buy a car. と言ってしまうと、話し手は本当に車を買うことになってしまいます。なのでwouldを使って、「もしもの話だよ」ということを明確にしているわけです。

 

ちなみに、if以下の文(if I had money)が過去形になっているのはwouldが現在形の文章でも文法上では過去形の扱いになるから、それに合わせるためですね。それ以外の意味は特にありません。 「wouldって一応過去形だから俺らも過去形になっとくか。」みたいなノリです。

 

このIf以下の文が省略されることもあります。 例えば、

 

I wouldn’t do that.

 

俺だったらやらないな。

 

この文章の後ろには、if I were you (him, her). が省略されています。なので全部書くと

 

I wouldn’t do that if I were you.

 

もし俺が君の立場だったら、やらないな。

となります。

 

もう少し例文を見てみましょう。

 

I would say hi to him, but I need to leave now.

 

彼にあいさつしたいけど、もう行かなきゃ。

※ say hi 挨拶をする。

 

I would say hi to him の後には

 

if I didn’t need to leave (もし行かなくていいのならば)

 

もしくは

 

if I had time(もし時間があれば)

 

などが省略されていると考えられます。

 

全文を書くと、

 

I would say hi to him if I had time, but I need leave now.

 

もし時間があれば彼にあいさつをするのだけれど、もう行かなきゃ。

ですね。

 

練習問題4

 

もし100万円が手に入ったらやりたいことを書いてください!

 

※ 100万円は a million yen

 

<解答例>

 

If I had a million yen, I would buy a car

もし100万円を持っていたら車を買うかな

 

 

If I had a million yen, I would visit Paris.

もし100万円を持っていたらパリを訪れるかな。

 

 

I would start a new business if I had a million yen.

もし100万円を持っていたら新しいビジネスを始めるかな。

 

 

Willの過去形のwould

時制

 

未来系の過去形というとなんか哲学的にさえ聞こえてきますね。実際はもっとシンプルなものなんですが。

 

要は時系列(時制)をそろえる、というだけです。

 

これは例文を先に見たほうが早いですね。

 

普通のWillの場合

 

I know you will like my present.

 

君が僕のプレゼントを気に入ることは知っている。

 

(youはプレゼントが何であるかをまだ知らないけど、話し手はyouがプレゼントを気に入ると知っている。)

 

 

過去形のWill(would)の場合

 

I knew you would like my present.

 

君が僕のプレゼントを気にいることは知っていた。

 

(youはもうプレゼントを受け取って、それが気に入っている。話し手は「ほら気に入ったでしょ」と思っている。)

 

普通のWillの場合

 

He said he will come to the party.

 

彼はパーティーに来ると言った。

 

(パーティーはまだ始まっていないが、彼は今夜のパーティーに来ると言っている。)

 

 

過去形のWill(would)の場合

 

He said he would come to the party.

 

彼はパーティーに来ると言っていた。

 

(パーティーはもう始まっているが、彼は来ていない。来ると言っていたのに。)

 

※「え?あいつ来てない?来るって言ってたけどなぁ。」みたいな感じ。

 

普通のWillの場合

 

The weather forecast said it will be sunny today.

 

天気予報は今日は晴れると言った。

 

(今日はまだ始まったばかりなので、実際に晴れるかどうかはまだわからない。)

 

 

過去形のWill(would)の場合

 

The weather forecast said it would be sunny today.

 

天気予報は今日は晴れると言っていた。

 

(昼頃に大雨が降った。晴れると言っていたのに)

 

練習問題5

 

Willの過去形のwouldを使って次の文章を英訳してください!

 

 

1)彼はすぐに戻ってくるって言ってたよ。

2)大丈夫って言ってたじゃん!

3)面白いかと思ったんだけど。

 

 

 

 

<解答>

 

1)He said he would be back soon.

2)You said it would be fine!

3)I thought it would be funny.

 

 

 

 

 

Willの過去形の否定のwould

否定形

 

過去の状況を説明するときに使われるwould です。

 

Wouldn’t を使うことで、「~しようとしなかった」「なかなか~しなかった」という表現ができます。

 

He wouldn’t leave my room.

 

彼は私の部屋を出ようとしなかった。

「早く出ていってほしいのにいつまでも僕の部屋を出ようとしなかったんだ。」

 

とか、

 

「私の部屋のエアコンが気持ち良すぎて、暑がりの彼は私の部屋から出ようとしなかったの。」

 

みたいなことを言いたいときに使えます。

 

My computer wouldn’t start.

 

私のコンピューターはなかなか起動しなかった。

「昨日の夜仕事をしようとしたんだけど、パソコンがなかなか起動しなくてね。」というような会話をしているときに使えます。

 

練習問題6

 

Willの過去形の否定のwouldを使って次の文章を英訳してください!

 

1)ドアがなかなか開かなかったんだ。

2)彼がじっとしなかったんだ。

3)彼女は首を縦に振ろうとしなったんだ。

 

 

 

 

 

<解答>

1)The door wouldn’t open.

2)He wouldn’t stay still.

3)She wouldn’t say yes.

 

 

 

 

過去の習慣のwould

過去の習慣

 

過去形の仲間ですね。過去形の中でもused toと同じような、過去の習慣を表す使い方です。

 

子供のころの話をするときなどに使えます。

 

When I was a child, I would go fishing with my dad.

子供のころはよく父と釣りに出かけていました。

 

I would see her every day.

彼女とは毎日会っていました。

 

ほかの意味のwouldと区別がつかないときもあります。

 

そのような場合は文脈を頼りに見分けましょう。

 

練習問題7

 

あなたが昔、習慣的にやっていたことを過去の習慣のwouldを使って説明してみましょう!

 

<解答例>

I would play soccer with my dad when I was a kid.

子供のころはよく父とサッカーをしました。

 

I would walk along the river when I lived in this town.

この町に住んでいたころは、よくこの川に沿って歩いたものです。

 

 

 

わからなかった…という人のために。

わからない

 

全力は尽くしましたが、「こいつの説明わかりにくいな」と思った方もいると思います。

 

そんな方のために、別の人がwouldの説明をしているページをいくつかご紹介させていただきます。

 

 

初心者英会話ステーション

英語部

English Lab

ネイティブと英語について話したこと

Winner’s English

Weblio

 

 

動画がいいという方はコチラ↓

 

 

例文まとめ

 

予測のwould

 

He would agree with me.

彼は私に同意するだろう。

 

“Time is money.” That’s what he would say.

「時は金なり」。それは彼が言いそうなことだ。(それは彼が言うであろうことだ。)

 

What would Jesus do?

イエス・キリストなら何をするだろうか?

 

 

丁寧なお願いのwould

 

Would you give me a ride?

車で送ってもらえますか?

 

Would you call me back in 15 minutes?

15分後に電話をかけなおしていただけますか?

 

Would you come with me?

一緒に来ていただけますか?

 

Would you mind holding this for me?

これ持っててもらえませんか?

 

 

丁寧な希望のwould

 

I would like to have some coffee.

コーヒーをいただきたいのですが。

 

I would like to get together soon.

近いうちにお会いしたいのですが。

 

I would like to have breakfast together if you are available.

もし予定が開いていましたら一緒に朝食でもと思っています

 

 

仮定法のwould

 

I would buy a car if I had money.

もしお金があったら車を買うだろう。

 

I wouldn’t do that if I were you.

もし俺が君の立場だったら、やらないな。

 

I would say hi to him if I had time, but I need leave now.

もし時間があれば彼にあいさつをするのだけれど、もう行かなきゃ。

 

 

Willの過去形のwould

 

I knew you would like my present.

君が僕のプレゼントを気にいることは知っていた。

 

He said he would come to the party.

彼はパーティーに来ると言っていた。

 

The weather forecast said it would be sunny today.

天気予報は今日は晴れると言っていた。

 

 

Willの過去形の否定のwould

 

He wouldn’t leave my room.

彼は私の部屋を出ようとしなかった。

 

My computer wouldn’t start.

私のコンピューターはなかなか起動しなかった。

 

 

過去の習慣のwould

 

When I was a child, I would go fishing with my dad.

子供のころはよく父と釣りに出かけていました。

 

I would see her every day.

彼女とは毎日会っていました。

 

 

 

 

 

 

24時間365日ネイティブスピーカーとレッスンし放題!「ネイティブキャンプ」

 

 

 

独学を徹底サポート!!中学英語を使える英語にする教材「JJ English エクササイズ」

 

 

万能英語学習法シャドーイングをプロが徹底指導「シャドテン」

 

 

発音に特化した専門スクール「ハミングバード」

  

 

 

Have a nice day

スポンサーリンク