日本文化「運動会」を英語で紹介してみよう!一言でサッと説明できる例文
今日は「運動会」を英語で紹介してみよう!
「運動会って何?」って聞かれたときに、サッと手短に答えるための例文を用意したよ!
「運動会」を説明する例文
1.Undoukai is a Sports day, which is an annual sports festival event every elementary or middle school hold.
2.Traditionally, the entire school is divided into team red and team white, and they compete with each other in several sports games.
3.They have a footrace, a relay race, a tug of war, an obstacle race, several kinds of a ball game, or many other fun games.
4.They also have dance performances and cheering contests.
5.It’s a very fun and exciting school event.
1.運動会はSports Dayのことで、小学校や中学校で1年に1回行われるスポーツのお祭りです。
2.一般的には、学校全体が赤チームと白チームに分けられて、様々なスポーツのゲームで競い合います。
3.徒競走、リレー、綱引き、障害物競走、様々な種類のボールを使ったゲームなど、そのほかにも楽しいゲームが行われます。
4.ダンスパフォーマンスや応援合戦などもあるんですよ。
5.とても楽しくてエキサイティングな学校行事です。
注目したい単語
・annual=年一回の、毎年恒例の
・elementary school=小学校
・middle school=中学校
・footrace=徒競走
・relay race=リレー
・a tug of war=綱引き
・an obstacle race=障害物競走
かめさんの解説
1つ目の文
運動会はSports Dayのことです。小学校や中学校で1年に1回行われるスポーツのお祭りです。
Which以下はどんなSports Dayなのかを説明しているね。
まずeventまでを訳してみよう。
そんで全部合わせると「小学校や中学校が行う、年に一回のスポーツのお祭りのイベントです」ってなるんだ!
2つ目の文
一般的には、学校全体が赤チームと白チームに分けられて、様々なスポーツのゲームで競い合います。
「一般的には」は意訳だよ。
「一般的には」とか「普通は」
という意味合いにもなるんだ。
そうやって覚えておくと会話でも使いやすいね。
intoは「~の中に」で…
受け身形だから…
そのまま丸覚えしちゃった方がいいんだ。
1)覚えてしまえばすぐに実践で使える
2)熟語を分析してもメリットが少ない
3)単語からは全く想像すらできない意味を持っていることが多い
というところかな。
~に分けられる
ということをそのまま覚えよう。
でも時間と体力は限られているからね!
compete with each other=競い合う
だね。
3つ目の文
徒競走、リレー、綱引き、障害物競走、様々な種類のボールを使ったゲームなど、そのほかにも楽しいゲームが行われます。
という疑問をいつも持っていると、日常生活の中で語彙が自然に増えていくよ!
24時間365日ネイティブスピーカーとレッスンし放題!「ネイティブキャンプ」
独学を徹底サポート!!中学英語を使える英語にする教材「JJ English エクササイズ」
万能英語学習法シャドーイングをプロが徹底指導「シャドテン」
発音に特化した専門スクール「ハミングバード」
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません